Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 290 Antworten
und wurde 25.808 mal aufgerufen
 Munga
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... 12
AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

18.09.2015 13:32
#26 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Bardzo dziękuję za informacje. Moja szyba okazała się zrobioną z plexi i jest za mała.
Bardzo łatwo udało mi się ją wyjąć razem z uszczelką. Właściwie zrobiłem to gołymi rekoma, przy małej pomocy śrubokręta.
Chcę zamówić u producenta szkła hartowanego w Polsce i nie chciałem popełnić błędu.

Vielen Dank für die Informationen. Mein Glas stellte sich heraus, aus Plexiglas hergestellt sein und ist zu klein.
Sehr leicht konnte ich es zusammen mit einer Dichtung zu ziehen. Eigentlich habe ich es mit bloßen Händen, mit einem kleinen Schraubendreher.
Ich möchte von der Hersteller von Sicherheitsglas in Polen bestellt und wollte nicht einen Fehler machen.

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

18.09.2015 19:26
#27 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Zitat von heinzi im Beitrag #25

Beitrag ist zitiert aus bekannter Quelle man möge mir verzeihen.



Hiermit erfolgt!

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

16.10.2015 10:41
#28 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Prace przy samochodzie cały czas trwają. Zanim zacznę remontować muszę rozebrać wszystko do ostatniej śruby. Po miesiącu prac związanych z demontażem( przy samochodzie pracuję 2-3 godziny wieczorem) zdemontowałem nadwozie.
Arbeiten am Fahrzeug ist im Gange. Bevor ich beginne ich zu entkleiden renovieren alles bis zur letzten Schraube. Nach einem Monat der Arbeit, um die Demontage (das Auto Ich arbeite 2-3 Stunden am Abend) bezogen I zerlegt den Körper.





W wolnych chwilach remontuję też drobne elementy. Ostatnio z 2 dziurawych lamp tylnych zrobiłem 1 prawie nową
In seiner Freizeit Renovierung eines kleinen Teilen. Vor kurzem machte zwei Löcher in den Heckleuchten ein fast neu



----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

16.10.2015 13:51
#29 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

warte wysiłku na remont lampę?
Oświetlenie jest używany lub nowo ....

Karle Offline

Adi


Beiträge: 12.684

16.10.2015 19:10
#30 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Ich finds klasse.

Schon alleine die Schweißnaht ist Applaus wert.


ADI@garageoverlord.ch

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

19.10.2015 11:09
#31 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Zitat von Mister Munga im Beitrag #29
warte wysiłku na remont lampę?
Oświetlenie jest używany lub nowo ....

Warto. Powody są 2. Pierwszy bo lubię takie prace i bedę miał oryginalną lampę.
Po drugie zrobienie remontu lampy po za moją pracą nie kosztowało mnie nic. Najtańsze kompletne lamp to łącznie z wysyłką do Polski koszt ok 30-40 Euro za sztukę. Tylko, że u nas euro kosztuje 4,20 złote/1 Euro i w stosunku do moich zarobków nie jest to mała kwota. Wolę więc poświęcić swoją pracę a zaoszczędzone pieniądze przeznaczyć na inne bardziej niezbedne wydatki.

Es ist erwähnenswert. Die Gründe dafür sind 2. Die erste, weil Ich mag diese Arbeit und ich werde die Originallampe haben.
Für das Herstellen einer Reparatur Lampenpfosten für meine Arbeit kostete mich nicht alles. Flugreisen ist ein komplettes Lampen zusammen mit Versand nach Polnisch Kosten ca. 30-40 Euro je Aktie. Es ist nur so, dass in unserer Kosten 4,20 € Gold / 1 Euro und für mein Einkommen ist nicht eine kleine Menge. Also habe ich es vorziehen, um ihre Arbeit zu verbringen und Geld gespart, um auf anderen mehr erforderlichen Aufwendungen zu verbringen.

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

28.10.2015 12:15
#32 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Rozbieranie samochodu idzie w najlepsze. Prawdę mówiąc już niewiele z niego zostało do rozebrania.
Demontage des Auto, das am besten. In Wahrheit nicht viel von ihm übrig, sich zu entkleiden.


Są też już pierwsze odrestaurowane i pomalowane na gotowo części.
Es gibt bereits die ersten restauriert und lackiert Finishing-Stücke.



Poczekają teraz w kolejce do montażu całych zespołów. Jak rama z zawieszeniem pojedzie do piaskowania i malowania będę miał trochę czasu aby z małych puzzli złożyć większe puzzle, które za jakiś czas złożę w całość.
Jetzt sind sie in der Schlange warten für die Montage des gesamten Teams. Wie zu Rahmen die Suspension wird auf das Sandstrahlen gehen und painting'll etwas Zeit, um das kleine Rätsel zu größeren Puzzles machen, dass seit einiger Zeit ich zusammen machen.

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Karle Offline

Adi


Beiträge: 12.684

28.10.2015 12:25
#33 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Bardzo ładne puzzle .
Jest to bardzo ładny samochód .



Ein sehr schönes Puzzle.
Das wird ein sehr schöner Wagen.

ADI@garageoverlord.ch

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

28.10.2015 14:30
#34 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

To wygląda naprawdę bardzo dobrze

images.jpg - Bild entfernt (keine Rechte)


Może powinniśmy do prac kontraktowych w Polska?


Vielleicht sollten wir Auftragsarbeiten in Polen durchführen lassen??

Karle Offline

Adi


Beiträge: 12.684

28.10.2015 20:11
#35 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Der Gedanke kam mir auch schon.

ADI@garageoverlord.ch

munga1957 Offline

Oberleutnand


Beiträge: 689

28.10.2015 21:21
#36 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

So wie das ausschaut, wird das wieder ein toller Munga.

Auch die Karosserie sieht ja noch sehr gut aus.
Leider hängen auch bei dieser Karosserie beide vorderen Kotflügel zur Seite wie bei den meisten Munga's.
Dies kann aber durch das Ersetzen der beiden Kotflügelverstärkungen vorne wieder behoben werden.
Diese Aktion kostet zwar ordentlich Zeit, lohnt aber sicherlich bei dieser Karosserie.
Die beiden Verstärkungen gibt es noch zu kaufen.
Falls Interesse, kann ich behilflich sein.

An dem Motor sind die Ziffern 1-2-3 angebracht, welche Bedeutung haben diese Zahlen?

Weiß nicht ob unser Kollege in Polen meinen Beitrag versteht, vielleicht kann Mister Munga bei einer Übersetzung helfen.

Grüße Fitzel

Küchenbulle Offline

Major


Beiträge: 875

28.10.2015 21:38
#37 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Mega dobre

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

29.10.2015 08:07
#38 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Zitat von munga1957 im Beitrag #36
So wie das ausschaut, wird das wieder ein toller Munga.
Auch die Karosserie sieht ja noch sehr gut aus.
Leider hängen auch bei dieser Karosserie beide vorderen Kotflügel zur Seite wie bei den meisten Munga's.
Dies kann aber durch das Ersetzen der beiden Kotflügelverstärkungen vorne wieder behoben werden.
Diese Aktion kostet zwar ordentlich Zeit, lohnt aber sicherlich bei dieser Karosserie.
Die beiden Verstärkungen gibt es noch zu kaufen.
Falls Interesse, kann ich behilflich sein.

An dem Motor sind die Ziffern 1-2-3 angebracht, welche Bedeutung haben diese Zahlen?

Weiß nicht ob unser Kollege in Polen meinen Beitrag versteht, vielleicht kann Mister Munga bei einer Übersetzung helfen.

Grüße Fitzel




Podobnie jak wygląd, który jest wielkim Munga ponownie.

Ciało wygląda nadal bardzo dobre.
Niestety, również zależeć od tego ciała, oba przednie błotniki z boku jak w większości Munga jest.
Jednakże, może być jeszcze poprawion aprze dniego zderzaka.
Ta akcja kosztuje porządek czasu, ale na pewno warto.

Jeśli jesteś zainteresowany, mogę pomóc.

W silniku, numery są 1-2-3 dołączone, znaczenie tych liczb?

Nie wiem, czy nasz kolega w Polsce rozumie mój wkład, może Pan Munga może pomóc z tłumaczeniem.

pozdrowienia Fitzel

1-2-3 podpis jest nieprawidłowy = 3-2-1

3 = Kühler (chłodnica/Grzejniki samochodowe ?)

Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 Tafel 2 Zuendanlage.jpg 
AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

29.10.2015 14:40
#39 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Zitat von munga1957 im Beitrag #36
So wie das ausschaut, wird das wieder ein toller Munga.


An dem Motor sind die Ziffern 1-2-3 angebracht, welche Bedeutung haben diese Zahlen?

Grüße Fitzel


Bardzo wszystkim dziękuję za wszelkie uwagi. Są dla mnie bardzo cenne.
Mimo, że do tłumaczenia waszych wpisów używam "wójka google" to prawie wszystko rozumiem a czego nie rozumiem to się domyślam.

Poprzedni właściciel chyba nie zauważył, że na głowicy jest oznaczona kolejność zapłonów i oznaczył je po swojemu . Takie same oznaczenia były naniesione na cewki zapłonowe. Człowiek nie zauważył że zaznaczył dokładnie w odwrotnej kolejności niż przewidziała to fabryka.
Inna sprawa, że miałem zastosowany aparat zapłonowy od jakiegoś cywilnego DKW i może to on powodował inną kolejność zapłonów.
Mam już oryginalny aparat zapłonowy więc bedzie tak jak przewidział to producent samochodu.

Vielen Dank für Ihre Kommentare. Sie sind sehr wertvoll für mich.
Obwohl die Übersetzung der Sie Ihre Eingaben mit "wójka google" Es ist fast alles zu verstehen, und ich verstehe es nicht, denke ich.

Der Vorbesitzer wahrscheinlich gar nicht bemerkt, dass der Kopf mit der Reihenfolge der Zündungen gekennzeichnet und markiert sie auf meine Weise. Die gleichen Bezugszeichen wurden in der Zündspule befestigt ist. Der Mann habe nicht bemerkt, dass in genau umgekehrter Reihenfolge als vorhergesagt eine Fabrik hingewiesen.
Eine andere Sache, die ich die Kamera für einige Zivil Zündung DKW benutzt hatte und vielleicht ließ er eine andere Reihenfolge Zündungen.
Ich habe bereits das ursprüngliche Zündvorrichtung so wird es, wie vom Hersteller des Fahrzeugs in Betracht gezogen werden.

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

29.10.2015 15:34
#40 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Jakos Już nas Zrozumieć.

Nie wszystkie zdania mają sens, ale to już jest ......ok.

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

30.10.2015 11:19
#41 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Zitat von munga1957 im Beitrag #36
So wie das ausschaut, wird das wieder ein toller Munga.

Auch die Karosserie sieht ja noch sehr gut aus.
Leider hängen auch bei dieser Karosserie beide vorderen Kotflügel zur Seite wie bei den meisten Munga's.
Dies kann aber durch das Ersetzen der beiden Kotflügelverstärkungen vorne wieder behoben werden.
Diese Aktion kostet zwar ordentlich Zeit, lohnt aber sicherlich bei dieser Karosserie.
Die beiden Verstärkungen gibt es noch zu kaufen.
Falls Interesse, kann ich behilflich sein.




Karoserię i pracę nad nią zostawiam na przyszły rok. Przez zimę chcę skupić się nad renowacją podwozia i całej mechaniki.
Ale wszystkim co jest związane z karoserią i jej naprawą jestem zainteresowany.
Wszelka pomoc będzie mile widziana i będę za nią bardzo wdzięcznym.

Karosserie und Urlaub Arbeit auf sie für das nächste Jahr. Über den Winter, ich will an der Renovierung des Chassis und den gesamten Mechanik konzentrieren.
Aber alles, was mit dem Körper verbunden sind und dessen Reparatur interessiert.
Jede Hilfe wird gebeten werden, und ich werde sehr dankbar dafür.

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

30.10.2015 11:26
#42 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Zitat von Mister Munga im Beitrag #40
Jakos Już nas Zrozumieć.

Nie wszystkie zdania mają sens, ale to już jest ......ok.

Gdy wszyscy chcą się zrozumieć to nawet brak znajomości języka nie jest przeszkodą.
Na forum znalazłem bardzo dużo ciekawych i potrzebnych mi informacji oraz tego co może mnie spotkać w dalszej pracy przy DKW.
Bardzo wszystkim dziękuję za wyrozumiałłość i zainteresowanie.

Przy okazji mam jedno pytanie. Czy na masce w moim roczniku samochodu powinien być znaczek z napisem AUTO UNION czy też znaczek z kółkami i czy na grylu mają być kółka AUTO-UNION czy nie ?
Wenn jeder zu verstehen, will auch der Mangel an Wissen ist kein Hindernis.
Auf dem Forum, fand ich viele interessante und Informationen, die ich brauche und was können Sie mir begegnen weiteren Arbeit an DKW.
Vielen Dank für wyrozumiałłość und Interesse.

By the way, ich habe eine Frage. Ist auf der Motorhaube meines Autos Jahrbuch sollte ein Abzeichen mit der Aufschrift AUTO UNION oder Abzeichen mit Rädern und ob sein grylu auf Rädern Auto-Union oder nicht?

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

30.10.2015 14:05
#43 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Pomoc !!


Proszę pisać tylko krótkie zdania.
Tłumaczenie w języku niemieckim często niezrozumiałe.
Słowa
"grylu"
"wyrozumiałłość"
....... nie wiem.

Zarejestruj się kaptura 1.11.1961 = Auto Union


Jeśli Pisma Świętego "Auto Union" - wtedy chłodniejsze = 4 pierścieniami.

Pierwszy rok budowy (1957-1961) miał tylko pierścienie

Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 Test1.jpg 
Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

30.10.2015 14:11
#44 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

wariant stare

Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 Bahn-Bild008.jpg 
AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

30.10.2015 14:44
#45 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Zitat von Mister Munga im Beitrag #43
Pomoc !!


"grylu" - Windlauf oben
"wyrozumiałość"- Nachsicht




Dziękuję za dobrą radę. Będę pisać krótkie zdania.
Bardzo cenna informacja o emblemacie.
Pozdrawiam Andrzej

Vielen Dank für den guten Rat. Ich werde kurze Sätze zu schreiben.
Sehr wertvolle Informationen über das Emblem.
Grüße Andrew

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

30.10.2015 15:50
#46 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

"grylu" - Windlauf oben
"wyrozumiałość"- Nachsicht

, ok, dziekuje

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

04.11.2015 13:55
#47 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Hallo.
Ich habe eine andere Frage. Wie dick sind die neuen Bremsbeläge?

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Mister Munga Offline

* General


Beiträge: 4.480

04.11.2015 14:10
#48 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

5,0 później 5,5

Uwaga:
Są też tanie reprodukcje, niezatwierdzone klocki hamulcowe.

Nie wszyscy w kolejce pasuje, jest również dobre!

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

04.11.2015 14:41
#49 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Dziękuję za informację. Ja swoje szczęki będę wysyłał do fimy, która nakleja nowe okładziny. Robi też okładziny do tarcz sprzęgłowych.
Jeżeli potraktujecie to za reklamę to proszę o usunięcie.
Podaję link do tej firmy.
http://www.makland.com.pl/pl,contact.html

Robiłem u nich okładziny do Zundappa i byłem bardzo zadowolony. Wysoka jakość i niezbyt wysokie ceny.




Andrzej

Vielen Dank für die Informationen. Ich werde mein Kiefer an die Firma, die neue Schuhe geklebt ist zu senden. Er wird für die Kupplungsbeläge, es zu tun.
Wenn wir behandeln sie als Ad bitte entfernen.
http://www.makland.com.pl/pl,contact.html
Ich habe einen Link zu dem Unternehmen aufgenommen.
Ich habe mit ihnen Futter zu Zündapp getan, und ich war sehr zufrieden. Hohe Qualität und zu hohe Preise.
Andrzej

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

AndrzejA Offline

Wachmeister


Beiträge: 193

13.11.2015 10:19
#50 RE: Hallo aus dem Polnischen. Meine neue Liebe Munga4 Zitat · Antworten

Witam kolegów.
Mam kolejne 2 pytania.
1. Jaką grubość ma nowa tarcza sprzęgłowa? ( chodzi mi o łączną grubość z okładzinami)
1. Czy któryś z kolegów mógłby zamieścić zdjęcie oryginalnego tłoczka hamulcowego z jego wymiarami. U mnie każdy tłoczek jest inny i na 100% ani jeden nie jest oryginalny.
Dziękuję i pozdrawiam.
Andrzej

Hallo Kollegen.
Ich habe noch zwei Fragen.
1. Wie dick ist das neue Kupplungsscheibe? (Ich meine die gesamte Dicke der Beläge)
1. Hat einer seiner wäre ein Bild des Originalbremskolben mit seinen Maßen zu posten. Für mich ist jeder Kolben unterschiedlich und bei 100% oder nicht original.
Vielen Dank und beste Grüße.
Andrzej

----------------------------------------------
Sie haben Träume haben sie wahr werden können.
http://utn.pl/Mungacz1
http://utn.pl/Munga-cz2

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... 12
Zündkerzen »»
 Sprung  
Xobor Einfach ein eigenes Forum erstellen
Datenschutz